中國風美劇《馬可波羅》欲打入中國市場 腦洞太大引吐槽
不過,這些細節上的修修補補可謂“瑜不掩瑕”,遮蓋不住主線劇情的美國風。這就好像把一個漢堡放進青花瓷盤子里一樣,不能說這就是中國菜。事實上,該劇在中國的拍攝已經由于涉及到色情和暴力而受到阻礙。在無法在中國內地取景拍攝后,電視劇的預算也開始節節高漲,最后選定在馬來西亞制作了51個場景。
根據羊城晚報的總結,該劇的主要槽點在于:蒙古真金太子跟妻子同房時,妻子口中竟然蹦出了明代曠世奇書《金瓶梅》;宋朝的“蟋蟀丞相”賈似道不僅是守衛襄陽古城的主戰派,還習得絕世武功“蟋蟀拳”(這或許是老美對“螳螂拳”的誤稱Orz);教馬可·波羅舞刀弄棒的武術師父居然穿著漢服卻梳著日本武士頭……其中的宮斗戲份也充滿美式思維,忽必烈和兄弟爭領土直接是拔刀相向,賈似道的心計也頂多是讓姐姐去色誘皇上,忽必烈對馬可·波羅的考驗同樣是用各種裸體美女色誘。不得不說,老美的宮廷劇除了打打殺殺,就剩色誘這招了。這不得不讓中國觀眾直呼“腦洞大開”,這種荒唐的劇情也讓該劇在歐美的口碑極差,《時代周刊》稱該劇是“混亂和荒唐的聚合”。
其實,文化產品比實實在在的物質產品進入另一國家的市場更容易,也更難。美國大片在中國的風行得益于其特有的英雄主義價值觀,緊張情節中又不乏小幽默,高科技的制作等等,這些都使得美劇在中國撈金不少。然而,如果僅僅想以“元素”來抓眼球,缺乏對他國文化的真正理解和探求,那么這種腦洞大開的作品即使投資再巨大,也難免遭遇滑鐵盧。
本文來源前瞻網,轉載請注明來源!(圖片來源互聯網,版權歸原作者所有)
1、凡本網注明“來源:***(非前瞻網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
2、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請在30日內進行。
征稿啟事:
為了更好的發揮前瞻網資訊平臺價值,促進諸位自身發展以及業務拓展,更好地為企業及個人提供服務,前瞻網誠征各類稿件,歡迎有實力機構、研究員、行業分析師、專家來稿。(查看征稿詳細)
網友評論
3評論
網友評論僅供其表達個人看法,并不表明前瞻網同意其觀點或證實其描述。